2016/08/22

Maternity shorts


Kaixo! Gaurko sarrera gazteleraz egingo dut, tutorial txikia prestatu dut eta ez daukat itzultzeko denborarik, asko sentitzen dut!!!

******************************

Hi there! I can´t translate today´s post, sorry for my english readers... You can translate it using Google translate. In this occasion I explain you the way to transform a pattern to a maternity comfy shorts patterns, the pattern is the City gym shorts.

******************************

¡Hola guapas! Cuanto tiempo sin pasarme por aquí...como pasan los meses je, je, je!! Como os comenté en IG, antes de irme de vacaciones me entro la necesidad de coserme algo, y luego desconectar totalmente. Quería unos pantalones cortos y cómodos, para usar con mi huevo Kínder como veis de tamaño considerable. Imprimí el patrón de Purl Soho Bee los City Gym Shorts que son gratuitos y me encantan, sencillos y con toque chulo. En la blogosfera encontraréis tropecientas versiones, además el patrón tiene modelo mujer o niñ@.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Como veis en la foto los pantaloncitos son sencillos, pero la gracia se lo da el vivo que recorre todo el bajo y sube por el lateral con una forma redondeada. Me recuerdan a los míticos pantaloncitos de correr, que en los ochenta estaban tan de moda, ¿a qué si? ¡Ja, ja, ja! Este patrón no es para embarazadas, pero con un pequeño cambio en el patrón, se convierten en una prenda súper cómoda para las mamas.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bueno al tema, el patrón consta de dos piezas delantero y trasero, y la cinturilla se hace con una tira rectangular y una cinta elástica en el interior. Cogemos el delantero, que es el de la foto de arriba.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Nos medimos desde la entrepierna hasta donde comienza la tripa de embarazada, ¿me seguís verdad? Medimos el tiro de embarazada je, je, je! Lo que en la foto de arriba estoy midiendo con la cinta métrica, es esa medida de mi cuerpo.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Marcamos esta medida en nuestro patrón, en rotu rojo, ¿lo veis verdad?


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ahora tenemos que juntar esa parte con la parte de arriba que no vamos a cambiar, mediante una curva. Yo he utilizado esa regla tan estilosa, pero bueno no es necesario...a mano alzada seguro que os sale algo decente.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Y ¡voila! lo tenemos, cortamos esa parte y ya esta a usar el patrón. Tener en cuenta que hemos cambiado la forma de la cintura, así que las dimensiones de la cinturilla pueden cambiar. Medir con la cinta métrica cuanto os ha quedado y usar esa medida sumándole los márgenes de costura. La cinta elástica lo mismo, usar esa medida menos un 10% más o menos para que haga su trabajo.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Yo he hecho una talla más de lo que me tocaba, la anterior también me hubiera valido, pero la verdad es que estando embarazada y con el calorcito me apetecía una prenda amplia y cómoda.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

¿Qué os parece? Yo estoy encantada. Mirar en la foto de abajo queda muy bien ¿verdad? La tela es una vaquera con un poco de elástico y el vivo es de mercería en color negro. Seguro que el año que viene repito, pero claro sin cintura para embarazada.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Pues nada más guapas, espero que os haya gustado mi tutorial y que alguna embarazada se anime. Si es así, ¡¡¡avisarme!!!

¡Un besazo y hasta la siguiente!


2016/06/14

Este domingo taller de costura en Ah!



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bai, bai, bai!!!!! Tailerra daukadala Bilboko AH! dendan. Animatu zaitezte eta goiza eder bat pasatuko dugu joste makina eta kafetxoa esku artean daukagula :-)

¡¡¡¡Si, si, si!!!! Que tenemos programado un nuevo curso de costura en la tienda AH! de Bilbao, animaros a venir y a pasar una mañana estupenda con nosotras, las máquinas de coser y un cafecito :-)

Yes, yes, yes!!!! We have set a new sewing course in the shop AH! in Bilbao, come and spend a wonderful sunday morning with us, our sewing machines and a coffee :-)


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Gainera josi behar duguna pilo bat gustatzen zait, gerriko poltsoa izan daitekeen poltso polit hau josten irakatsiko dizuet eta zuek lasai-lasai josteko parada izango duzue. Proiektua erraza da, baina detaile eder asko ditu: bi ehun desberdin josten ikasiko dugu, polipiela ez duzula inoiz josi? Lasai trukotxo guztiak irakatsiko dizkizut! Kremallera nola josi behar dugun eta zintak eramango dituen metalezko piezatxo guztiak josten ikasiko dugu. Poltsoak josterakoan izaten den beste zalantza bat entretela izaten da, eta horri buruz ere hitzegingo dugu.

Además lo que vamos a coser me encanta, es una bandolera que se puede llevar como riñonera y la coseremos tranquilamente en una mañana. Es un proyecto sencillo pero con muchos detalles chulos. ¿Qué no has cosido nunca polipiel? No pasa nada, yo te explico todos los truquis. Además, aprenderemos a coser una cremallera y a instalar todos los herrajes. Otra duda que se suele tener cuando cosemos bolsos es la entretela, pues de eso también hablaremos en este curso.

I love the stuff we are going to sew, it is a bag that you can wear at the shoulders or like a hipbag. It is a simple sewing project but with many cool details. You have never sewn leatherette, do you? Nothing happens, I'll explain all tricks. Also, we will learn to sew a zipper and to install all hardware. Finally we are going to discuss about different interlinings you can use for your sewing projects.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Baina ze polita den ezta? Urre koloreko polipiel hori hain da itxurosoa ezin daitekeela aguntatu, kar, kar, kar!

¿A qué es una monada? Por favor esa polipiel dorada es tan cuqui, ¡¡que no se puede aguantar!! ¡Ja, ja, ja!

It is soooo sweet, isn´t it? Please, that golden leatherette is very cute!!!

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Hemen naukazue nire sabela eta riñonera aldean dudala...kar, kar, kar! Uda honetan dotore baino dotoreago egon nahi baduzue eta jaialdi guztietako fashionena izan, ikastaro honetara etorri behar zarete. Apuntatu nahi duenak info@ahmoda.com helbide elektronikora emaila bidali behar du, ikastaroak 50euro balio ditu (material guztiak barne daude), goizeko hamarretatik eberdiko ordubietara egongo gara. Igande goizean ikusiko zaituztet? Eta guztiz konbentzitzeko, aurreko tailerrera etorri ziren neska jator eta jostun itzelen argazkiekin uzten zaituztet. Musu handi bat!
 
Yo con mi barriguita y la riñonera...ja, ja, ja! Este verano sereis las reinas de todos los festivales con este accesorio, imposible dejar pasar este taller. Apuntaros enviando un email a info@ahmoda.com , el taller cuesta 50euros (todos los materiales están incluidos), empezaremos a las 10 de la mañana y estaremos hasta las 14h. ¿Os veré el domingo por la mañana? Y para convenceros del todo os dejos con unas fotos del anterior taller en el que unas chicas muy majas y costureras estupendas cosieron su blusa kimono. ¡Un besazo!

My belly with the hip bag... ha ha ha! This summer you will be the queen of any festival with this accessory, impossible to miss this workshop. To assist, send an email to info@ahmoda.com, the workshop costs 50euros (all materials included), we will begin at 10 am and will be until 14h. Did I see you on Sunday morning? And to convince you, I´m going to show you some pictures of the previous workshop I made in Ah! with my sweet girls, they sewed a kimono blouse. A big kiss!

Pictures property of AH!Bilbao.


2016/05/30

A coser Lindens sin parar!!!



Picture property of Masustak Eguzkitan.


Grainline Studioren Linden sudadera patroia ezagutzen duzue? Seguruenik bai, ehunaka bertsio daude blogosfera eta IGn. Nik nirea egiteko gogo ikaragarria neukan eta azkenean Rafael Matiasen erosi nuen neopreno zoragarri, bai bai zoragarri honekin josi dut.

¿Conocéis el patrón Linden de Grainline Studio? Seguramente si, en la blogosfera y en IG se pueden encontrar cientos de versiones de esta sudadera. Tenía muchas ganas de probar este patrón y al final con este precioso neopreno de Rafael Matias he cosido mi versión.

Do you know the pattern of Grainline Studio Linden Sweatshirt? Surely yes you do, in the blogosphere and IG you can find hundreds of versions of this sweatshirt. I wanted to try this pattern and for my first version, I bought this pretty neoprene in Rafael Matias.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Neurriz apur bat haunditxo geratu zaidala uste dut, baina haurdun izanda asko erabiliko dudala uste dut. Horregatik jarri diot izenburu hori gaurko sarrerari, honen ostean Linden gehiago etorriko dira eta! Kar, kar, kar!

Creo que me ha quedado un poco grande de tamaño, pero estando embarazada me viene genial. Por eso le he puesto ese nombre a la entrada ¡ja, ja, ja! ¡Van a caer unas cuantas Linden! 

I think it turned out a little big in size, but I am pregnant, is perfect in that way. Sure that I am going to sew more versions of Linden.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Patroiari aldaketa batzuk egin dizkiot. Behekaldean akabera ez nuenez nahi estua izatea, nire egoeran ulergarria, beheko piezak banatu egin ditut, ez daude batera josita eta gainera patroiak eskatzen duen dimentsioak handitu egin ditut pieza hauetan.

Al patrón le he cambiado el bajo, haciendo las piezas más grandes y dejándolas sin coser en los laterales. De esta manera todavía queda un poco más ancha para poder meter mi tripa sin problemas.

I made a modification in the pattern, the split-hem. I love this effect and it is soooo comfy for my pregnant belly.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Eta oihala???? Ederra ezta? Neopreno suabe eta biguntxoa da, pasada bat. Hau erosi nuenean berdea ere bazegoen, berriro joan beharko naiz berdea erostera!

¿Qué me decis de la tela? Es un neopreno super suave y esponjoso, una pasada. Cuando la compre tenían otra versión en verde...igual me la tengo que comprar.

What do you think about the fabric? It is a super soft and spongy neoprene, love it! In the shop, they had another version in green ... maybe I have to buy it in my next visit.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Zer moduz doa udaberria? Musu handi bat guztiontzat!!!

¿Cómo va la primavera? ¡¡¡Un besazo!!!

How about you? A big kiss!!!

Picture property of Masustak Eguzkitan.




2016/05/20

Berlin top & big news!!!


Kaixoooo! Guarko sarrera oso espeziala da. Alde batetik nire lagun Wendyren "nirekin josia" jarraituz egin dudan La Maison Victorreko Top Berlina aurkezten dizuet eta bestalde...ba beherago esango dizuet kar, kar, kar!

¡Holaaaaa! La entrada de hoy es muy especial. Por un lado he participado en el Cose Conmigo que ha preparado mi amiga Wendy, para cosernos esta preciosa camiseta, el Berlin top, de la revista La Maison Victor, y por otro lado...bueno ya lo contaré luego ja, ja, ja!

Hello! Today's entry is very special. On the one hand I participated in Sew Along hosted by my friend Wendy, for sewing this beautiful shirt, the Berlin top of the magazine La Maison Victor, on the other hand ... well I'll tell you then ha, ha, ha!

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Kamiseta egiteko erabili ditudan bi ehunak Coser Cosasekoak dira, nola ez! Kolore bizitako estanpatua praka hauek egiteko erabili nuen. Ez dut gezurrik esango...akaberak ez zaizkit oso ondo geratu, orratz bikoitza apurtu nuen eta ez neukanez gehiago eta itxarotea ezinezkoa zenez (ulertzen didazue???), ba Wendyk gomendatu zigun puntu hirukoitza erabili nuen akabera guztiak egiteko ta beno más o menos geratu da.

Las dos telas tan chulas que he utilizado en la camiseta son de Coser Cosas, ¡cómo no! La estampada vibrante la utilicé para estos pantalones tan chulos. No os voy a mentir...los acabados de la camiseta no me gustan nada, no han quedado muy bien. Se me rompió la aguja doble y en vede esperar seguí (¿me entendéis?), y cosí con la aguda de punto y la puntada triple que nos sugirió Wendy. Ha quedado más o menos.

The two cool fabrics are bought in Coser Cosas, of course! The vibrant stamped used for these so cool pants. I'm not going to lie ... I do not like anything my finishes, the top hemline turned out more or less well. I broke the twin needle and can´t wait to go shopping so, I sewed with the ball point needle.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ta gainera neurriz gaizki...zabal eta labur...oso labur! Ze argazkia ikusi baduzue konturatuko zineten nire tripa ez dela ondo sartzen, HAURDUN NAGOELA!!!! Kar, kar, kar! Gure hirugarren seme edo alaba, oraindik ez dakigu, itxaroten gaude, oso pozik gaude!!!

Y además de talla regular...ancha y corta...¡muy corta! Porque si habéis visto la foto de abajo, no me entra la tripa...¡¡¡¡QUE ESTOY EMBARAZADA!!! ¡Ja, ja, ja! Estamos esperando a nuestr@ tercer hij@, todavía no sabemos lo que es. ¡Estamos muy contentos!

And I chose the wrong size... It´s wide and short... too short! Because if you saw the photo below, I can not get the belly ... because I'm pregnant!!! Ha,ha,ha! We are waiting our third girl or boy, we still do not know what is. We are very happy!


Picture property of Masustak Eguzkitan.


Bai bai bai haurdun nagoela! Ai ene hilabete honetan IGn atera ditudan argazki guztiak aurretik aterata eta tripa sartuz egin ditut kar, kar, kar! Ez zaretela konturatu???

Si, si, si ¡qué estoy embarazada! Madre mía lo que he sufrido en IG para que no se me notará la tripa en las fotos de MMM´16 porque se me notaba mucho ja, ja, ja! ¿Os habéis dado cuenta?

Yes, yes, yes I'm pregnant! Oh my god what I have suffered at IG to not notice my belly in MMM'16 photos because it is growing fast ha, ha, ha! Have ye noticed?

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Beno ba hori, kamiseta berriro egin beharko dudala, baina beste neurri batzuekin ze iada daukadan triparekin...Eskerrikasko Wendy NJ hau antolatzearengatik, modu honetara La Maison aldizkariko nire lehenengo patroia josi dut! Musu handi bat guztioi!!!!

Pues eso que tendré que coser la camiseta otra vez pero con una buena talla...muchas gracias Wendy por este CC siempre es un placer coser contigo je, je, je! Además de esta manera he cosido mi primera prenda de la revista La Maison Victor. ¡¡¡¡Un besazo para todas!!!!

So I have to sew the top again but in a good size... Wendy thank you very much for this Sew Along, always is a pleasure to sew with you! In addition to this so I sewed my first garment of the magazine La Maison Victor. A big kiss to all !!!!




2016/05/12

Lobelia Tee by Magdalena Langa

 
Picture property of Masustak Eguzkitan.

Magdalena Langaren patroiak ezagutzen dituzue? Nik orain dela gutxi ezagutu ditut, Magdalena nirekin kontaktuan jarri zen eta bere patroi bat erabiltzera gonbidatu zidan, ni Lobelia Teerekin probatzera animatu nintzen, baina iada beste patroi batez enamoratuta nago kar, kar, kar! Lilium soinekoa da (beheko argazkian agertzen da), sorbaldan daukan ikutu hori eta bere sinpletasuna oso gustoko ditut!

¿Conocéis los patrones de Magdalena Langa? Yo los he conocido hace poco, Magdalena muy amablemente se puso en contacto conmigo para que probara uno de sus patrones y elegí el Lobelia Tee, pero tengo que decir que ya me he enamorado de otro! ¡Ja, ja, ja! Me encanta el vestido Lilium (mirar en la foto de abajo), con ese lacito en el hombro...¡simple y precioso!

Do you know Magdalena Langa´s sewing pattern collection? I have known it recently, Magdalena kindly contacted me to offer one of her patterns and I chose the Lobelia Tee, but I have to say... I've fallen in love with another! Ha, ha, ha! I love the Lilium dress sewing pattern (picture below), with the bow on the shoulder ... simple and beautiful!

Lilium dress and Camelia skirt (Picture property of Magdalena Langa).
  
Baina beno nire Lobelia Teearekin hasiko gara. Erraz josten den patroia da inongo konplikaziorik ez daukana, hori bai argibideak sinpleak dira eta ez daukate argazki askorik. Neurriari dagokionez aldaka inguruan estua geratu zait, beharbada bularrean 40 bat eta aldaketan 44 bat egin beharko nuen, baina nola inoiz ez daukadan hainbesteko desberdintasunik ez dut egin, 42 bat ebaki nuen eta listo, hurrengorako badakit. Zuek ere argi ibili neurriarekin.

Pero vamos a empezar con mi proyecto. Es una blusa que se cose muy fácil, no tiene ninguna complicación. Eso si las explicaciones son simples y no tiene mucha foto. Respecto a la talla en la parte de la cadera me ha quedado un poco estrecha. He cortado una 42 sin cambios, pero debería haber cortado una 40 de pecho y una 44 de cadera, pero como nunca tengo tanta diferencia pues no lo he hecho. Os lo digo para que tengais en cuenta ese detalle. 

But let's start with my project. It is a easy blouse, you can sew it fast, no complications. The explanations are simple and does not have many pictures. Regarding the size of the hip has left me a bit cramped. I cut off a 42 unchanged, but I should have cut off a 40 in the bust and 44 for the hips, but as I never have much difference, finally I had not done this modification (maybe it was a error). So you have in mind this detail before cutting.

Picture property of Masustak Eguzkitan.
 
Patroia pieza bakarrean ebakitzen da, atzealdea eta aurrekaldea batera doaz. Paparrean sakeltxo txiki bat dauka baina nire ustez, oihal eder honekin ez zen batere ondo geratzen eta nahiago nuen, oihalaren edertasuna bere horretan uztea. Mahukak tolestu eta botoiaz loturiko tiratxo bat jartzen zaio eta barrutik josketa frantseza egin diot garbiago ikusi dadin.

El patrón es una única pieza, la parte delantera y trasera están unidas no hay costura en el hombro. A la altura de pecho el patrón indica que cosamos un bolsillito pero con esta tela tan preciosa no quería ponerle un añadido. Las mangas se doblan y quedan atadas con una tirilla y un botón, como en esa parte las costuras interiores se ven me ha parecido que una costura francesa sería lo mejor. 

The pattern is a unique piece, the front and the back parts are not sewn with a shoulder seam. The pattern indicates to sew one small pocket but with this very precious fabric I did not want to add a pocket. The sleeves are folded and tied with a epaulet, in that part you can see the interior seams, so to me a french seam would be best.
Picture property of Masustak Eguzkitan.
 
Eta ehuna??? Nani Iroren ehun bat da, pasada bat! Diseinatzaile honen oihal batekin josten dudan bigarren aldia da (hemen bestea). Ehuna Telarian erosi dut, Nani Iroren ehun asko ditu eta benetan merezi dutela, oso suabeak dira eta josteko erraz errazak.

¿Y la tela? Es una tela de Nani Iro, ¡una pasada! Es la segunda vez que coso algo de esta diseñadora y me ha encantado otra vez (esta la anterior). La tela la compré en Telaria, que tienen una selección de esta diseñadora japonesa. Os digo de verdad que merece comprar estas telas porque son una pasada para llevarlas y se cosen super fácil.

And the fabric? It is a Nani Iro fabric, love it! It is the second time I sew some of this designer and I loved it again (here). I bought the fabric in Telaria, they have a great selection of this Japanese designer. I tell you truly that deserves buy these fabrics because they are comfy to wear and sewn super easy.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Beno ba zer iruditu zaizue nire Lobelia Tee? Animatu eta Magdalenaren patroiei begirada bat eman bere Kollabora kontuan ala Etsy web orrian, bertan ere saltzen ditu eta.

¿Qué os ha parecido mi Lobelia Tee? Animaros a echarles un ojo a los patrones de Magdalena en su cuenta de Kollabora o en la página web Etsy. 

Do  you like my Lobelia Tee? You have to visit Magdalena Langa profile in Kollabora or Etsy to check her patterns.
 
Picture property of Masustak Eguzkitan.
Osteguna dela aprobetxatu eta RUMSen esteka jarriko dut, aspaldiko partez! Musu handi bat eta eskerrikasko Magdalena!!!

Aprovechando que es jueves enlazo con RUMS, ¡hace no se cuanto que no enlazo! ¡¡¡Un besazo y muchas gracias Magdalena!!!


Taking advantage of it is thursday I link the initiative RUMS to post my project. A big kiss and thanks Magdalena!!!

Picture property of Masustak Eguzkitan.





2016/04/10

Masustak & AH!

***Sorry for my English readers, but today the entry is only in basque and spanish. I will be a teacher in a sewing workshop in Bilbao and we will sew a blouse from Ottobre magazine, the entry reports this. Thank you very much for your understanding. Kisses!***


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Kaixooooo! Gaur notizia eder batekin natorkizue :-) IGn jarraitzen nauzuenok jakingo duzuen moduan Bilboko AH! dendan tailerra emango dut hurrengo asteburuan, beno bi asteburu jarraian izango dira.

¡Holaaaaa! Hoy vengo con notición :-) las que me seguís en IG ya lo sabéis ¿verdad? El finde que viene y el siguente voy a dar un taller de costura en la tienda AH! en Bilbao.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Vanesa (AH! ren atzean dagoen pertsona) eta ni oso pozik gaude, tailerra ordu gutxitan bete zen eta! Hori pasada! Eskerrikasko! Baina lasai beste turno bat egin dugula. Tailerrean Ottobre aldizkariko kimono mangak dituen alkandora josiko dugu, baina gauza ez da hor geratuko, adi! Lehenengo asteburuan oihalen inguruan hitzegingo dugu, nola aukeratu proiektu bakoitzarentzako eta zein eratakoak dauden. Gainera aldizkaria nola erabili eta patroia ateratzen erakutsiko dizuet. Azkenik, biribilketa alaiean kar, kar, kar!!! Oihal denda batera joango gara bakoitzak bere oihala aukeratu dezan. Bigarren asteburuan bakoitzak bere alkandora josiko du. Pasada bat ezta??? Vanesari komentatzen nion, horrelako zerbait egitea oso interesgarria iruditzen zitzaidala, askotan lehenengo proiektuetan jostun hasiberriok galduta sentitzen gara eta.

Vanesa (la persona detrás de AH!) y yo estamos super contentas, el taller se lleno ¡en cosa de horas! ¡Una pasada! ¡Muchas gracias! Pero tranquilas que hemos montado otro turno para las que os querais apuntar. En el taller haremos una blusa de mangas kimono del último número de la revista Ottobre, pero la cosa no se quedará ahí, ¡atentas! El primer día os explicaré como elegir telas para vuestros proyectos y la diferencia entre unas y otras. Además, aprenderemos a cogernos las medidas y a sacar patrones de la revista. Por último nos iremos todas juntitas a comprar telas, ¡me encanta! Yo os ayudaré a elegir la tela para vuestra preciosa blusa. El siguiente día coseremos la blusa. Una pasada, ¿verdad? Hace tiempo, cuando se me ocurrió la idea, le comenté a Vanesa que era un tipo de taller que echaba de menos. Cuando empiezas a coser algo así te viene de perlas.


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bueno eta nire bertsioa zer? Ba hemen daukazue! Neoprenoarekin josi dut. Proiektua erreza zenez, ba apurtxo bat zailtzea pentsatu nuen eta inoiz josi gabe neukan oihal era bat erabili dut.

Bueno y ¿qué os parece mi versión? Es de neopreno. Como el proyecto era de fácil costura, lo he querido hacer un poquito más difícil y coserlo en un tipo de tela que nunca había usado.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Neoprenoak bere josteko kodea daukala esango genuke, hasi baino lehen interneten begiratzen hasi nintzen ia jendeak ze problemak ikusten zizkion eta a ze kasualidadea! Sentarse a Coserreko Mary Carmenenek material honen inguruko tutoriala zeukala aurkitu nuen. A ze artista gure Mary Carmen! Eskerrikasko! (Tutoriala hemen)

Se puede decir que el neopreno tiene su código de costura. Antes de empezar estuve mirando en internet blogs que ya habían cosido con este material y resulta que encontré un tutorial de Mary Carmen, de Sentarse a Coser. ¡Qué artista es Mary Carmen! ¡Muchas gracias por tu tuto me ha venido genial! (El tutorial aqui)


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Neoprenoa josterakoan gauzarik garrantzitsuena, josketa guztiak berriz ere jostea da. Mary Carmenek "gainkarga bikoitzeko josketa" deitzen dio (bueno nik euskeratu egin dut kar, kar, kar!). Hau da, josketa guztiak berriz ere josten dira, gehien bat lodiera handiko materiala denez bulto handirik ez geratzeko (bere blogetik pasatu zaitezte, bere argazkiekin segituan ulertuko didazue). Neoprenoari ez diozu zertan akaberarik eman behar, remalladorarekin pasatzea aukera bat da baina nik ez dut egin.

La instrucción más importante al coser neopreno, es que hay que volver a coser todas las costuras. Mary Carmen le llama "costura de doble sobrecarga". Es decir, como es un material con un espesor considerable, para que no abulten las costuras se cosen con los margenes de costura hacia los lados (pasaros por su blog porque tiene fotos muy buenas y se entiende a la perfección). Además el neopreno no necesita de acabado porque no se deshilacha, remallarlo es una opción, pero yo he pasado de eso.



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Hemen alkandora eta hemen berri itzela!!! AH! dendaren blogetik (hemen tailerraren inguruan idatzi duen sarrera), pasatu zaitezte tailerraren gora behera guztiak ezagutzeko eta apuntatu nahi baduzue Vanesari e-maila bidali. Animatu eta azkar ibili plaza gutxi daude eta! Hala ere interesa badaukazue eta ezin bazarete egun horietan etorri, e-maila bidali beste egun batzuetan beste tailer bat antolatzea pentsatzen gabiltza eta. Musu handi bat!!!!

¡¡¡Aqui la blusa y aqui el notición!!! Pasaros por el blog de la tienda AH! (aqui la entrada que ha escrito sobre el taller) para enteraros de todos los detalles del curso y si os queréis apuntar mandar un e-mail a Vanesa. ¡Animaros y hacerlo pronto que tenemos pocas plazas! Aún así, si os interesa pero por cosas de la vida no podéis acudir en esas fechas, mandarnos un e-mail porque estamos pensando en organizar otro taller en otras fechas. ¡¡¡¡Un besazo!!!!




2016/04/05

don´t stop!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Horrelakoak dira...inoiz ez dira geratzen! Alde batetik bestera, bazter denak nahasten!

Ellos son así...¡no paran ni un minuto! De un lado a otro, ¡enredando!

They are so ... do not stop even for a minute! From one side to another!


Picture property of Masustak Eguzkitan.

Bati Titchy Threadsen Rowan tee polit hau josi nion. Sudadera ehun fresko batekin negurako kamiseta ederra geratu zitzaidan. Zer iruditzen zaizkizue pandak? Coser Cosasen erositako ehun hau pasada bat da! Punto organikoa da eta oso itxurosoa geratzen da, familiak oso dibertigarria dela dio! Kar, kar, kar!

Este patrón es el Rowan tee de Titchy Theads. Lo he cosido con una sudadera de verano y así nos ha quedado una camiseta perfecta para invierno. ¿Qué os parecen los pandas? Esta tela la he comprado en Coser Cosas, es una fantástica tela de punto orgánica. A mi me encanta y la familia dice que es super divertida! ¡Ja, ja, ja!

This pattern is the Rowan tee by Titchy Threads. I've sewn it, with a summer sweatshirt and so it turned out like a perfect top for winter. Do  you like the funky panda? I bought this fabric in Coser Cosas, it's a fantastic organic fabric. I love it and the family say that it's super fun! Ha, ha, ha!



Picture property of Masustak Eguzkitan.

Picture property of Masustak Eguzkitan.


Picture property of Masustak Eguzkitan.
 
Beste jertsea Oliver+s ren Sailboat top patroia da. Jantzi honek bere istorioa dauka, birziklatutako ehuna da eta. Aitatxok Bretaña frantsesean erosi zuen mariniere erako jertse bat erabili dut, jertsetxo polit hau egiteko. Polita geratu da ezta? Niri piloa gustatu zait patroi hau eta berriro josiko dudala uste dut.

El otro jersey esta cosido con el patrón Sailboat top de Oliver+s. Esta prenda tiene su historia, porque la tela es reciclada. El padre de las criaturas en un viaje que hicimos compro un jersey auténticamente "mariniere" en la bretaña francesa y este jersecito esta hecho utilizando la tela de ese jersey. ¿Ha quedado bonito verdad? A mi me ha encantado y seguro que repito patrón.

The other top is sewn with the pattern Sailboat top from Oliver + s. This garment has a story, because the fabric is recycled. Daddy on a trip, bought an authentic "mariniere" top in french Brittany and this garment is made using the fabric of it. It is really cute, isn´t it? I love it and surely will repeat pattern.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Picture property of Masustak Eguzkitan.

Ondo izan eta hurrengorarte! Musu handi bat!

Hasta la siguiente! Un besazo!

Until the next post! A big kiss for you!